Regolamentu mudellu di l'ONU Rev. 23 (2023)

新闻模板

L'UNECE (Cumissione Economica di e Nazioni Unite per l'Europa) nantu à u TDG (Trasportu di Merchenzie Periculi) hà publicatu a 23a versione riveduta di u Regolamentu Mudellu per Raccomandazioni nantu à u Trasportu di Merchenzie Periculi. Una nova versione rivista di u Regolamentu Modellu hè publicata ogni dui anni. Comparatu cù a versione 22, a bateria hà i seguenti cambiamenti:

Capitulu 2.9.2 Assignazione à a Classe 9 hè aghjuntu

3551 BATTERIES DI SODIUM ION cù elettrolitu organicu

3552 BATTERIE DI IONI DI SODIO CONTENUTI IN EOUIPMENT O BATTERIE DI IONI DI SODIO IMBALLATE CON EOUIPMENT, cù elettroliti organici

3556 VEHICULE, BATTERIA DI LITHIUM ION POWERED

3557 VEHICULE, BATTERIA DI LITHIUM METAL POWERED

3558 VEHICLE, BATTERIA DI SODIUM ION POWERED

 

Capitulu 2.9.5 Batterie ioni di sodiu hè aghjuntu

Cellule è batterie, cellule è batterie cuntenute in l'equipaggiu, o cellule è batterie imballate cù l'equipaggiu chì cuntene ioni di sodiu, chì sò un sistema elettrochimicu ricaricabile induve l'elettrodu pusitivu è negativu sò tramindui cumposti di intercalazione o inserzione, custruiti senza sodiu metallicu (o lega di sodiu). ) in ogni elettrode è cun un compostu organicu non aquoso cum'è elettrolitu, deve esse assignatu à l'ONU 3551 o 3552 secondu u casu.

Nota: Sodium intercalaled esiste in una forma ionica o quasi-atomica in u lattice di u materiale di l'elettrodu.

Puderanu esse trasportati sottu à queste voci s'ellu risponde à e seguenti disposizioni:

a) Ogni cellula o batteria hè di u tipu pruvata per risponde à i requisiti di e teste applicabili di u Manuale di Teste è Criterii, parte III, sub-sezione 38.3.

b) Ogni cellula è batteria incorpora un dispositivu di ventilazione di sicurezza o hè cuncepitu per impedisce una ruptura viulente in e cundizioni normalmente incontrate durante u trasportu;

c) Ogni cellula è batteria hè dotata di un mezzu efficace per prevene i cortu circuiti esterni;

d) Ogni batteria chì cuntene cellule o una serie di cellule cunnesse in parallelu hè dotata di mezzi efficaci quantu necessariu per prevene un flussu di corrente inversa periculosa (per esempiu, diodi, fusibili, etc.);

e) Les cellules et les batteries doivent être fabriquées en vertu d'un programme de gestion de la qualité, tel qu'il est prescrit en 2.9.4 (e) (i) à (ix);

f) I pruduttori è i distributori successivi di pile o batterie rendenu dispunibuli u riassuntu di a prova cum'è specificatu in u Manuale di Teste è Criterii, parte III, sub-sezione 38.3, paragrafu 38.3.5.

A Lista di Merchenzie Periculi hè aghjuntu

E disposizioni speciali chì currispondenu à 3551 BATTERIES DI SODIUM ION cù l'elettroliti organici sò 188/230/310/348/360/376/377/384/400/401, è e guide di imballaggio currispondenti sò P903/P908/P909/P911103/LP/P903 /LP904/LP905/LP906.

E disposizioni speciali chì currispondenu à 3552 BATTERIES DI SODIUM ION CONTENUTE IN EOUIPMENT O BATTERIES DI SODIUM ION PACKED CON EOUIPMENT, cù l'elettroliti organici sò P903/P908/P909/P910/P911/LP903/LP904/LP909/LP903/LP904/LP909/LP909/LP903/LP908/P909/LP909 / P909/P910/P911/LP903/LP904/LP905/LP906.

I dispusizioni spiciali currispundenti à 3556 VEHICLE, LITHIUM ION BATTERY POWERED sò 384/388/405, è a guida di imballaggio currispondente hè P912.

E disposizioni spiciali chì currispondenu à 3557 VEHICLE, LITHIUM METAL BATTERY POWERED sò 384/388/405, è a guida di imballaggio currispondente hè P912.

I dispusizioni spiciali currispundenti à 3558 VEHICLE, SODIUM ION BATTERY POWERED sò 384/388/404/405, è a guida di imballaggio currispundenti hè P912.

Disposizioni speciali applicabili à certi articuli o sustanzi sò aghjuntu

400:Les cellules et les batteries d'ion de sodium et les cellules et batteries d'ion de sodium contenues ou imballées avec l'équipement, préparées et offertes pour le transport, ne sont pas assujetties à d'autres dispositions du présent Règlement s'ils satisfont à ce qui suit :

a) A cellula o a bateria hè in cortocircuite, in una manera chì a cellula o a bateria ùn cuntene energia elettrica. Le court-circuit de la cellule ou de la batterie doit être facilement vérifiable (p. ex., jeu de barres entre bornes) :

b) Chaque cellule ou batterie satisfait aux dispositions de 2.9.5 (a), (b), (d), (e) et (f);

c) Ogni pacchettu deve esse marcatu secondu 5.2.1.9;

d) À l'exception des cellules ou des batteries installées dans l'équipement, chaque paquet doit être capable de résister à un test de chute de 1,2 m dans toute l'orientation sans endommager les cellules ou les batteries qu'il contient, sans déplacer le contenu de manière à permettre la batterie à la batterie (ou cellula à cellula) cuntattu è senza liberazione di cuntenutu;

e) Cellule è batterie, quandu installate in l'equipaggiu, deve esse prutetta da danni. Quandu e batterie sò installate in l'equipaggiu, l'equipaggiu deve esse imballatu in imballaggi esterni forti custruiti da materiale adattatu di resistenza è di cuncepimentu adatti in relazione à a capacità di l'imballu è u so usu destinatu, salvu chì a bateria ùn sia assicurata una prutezzione equivalente da l'equipaggiu in quale hè cuntenuta. ;

f) Ogni cellula, ancu quandu hè un cumpunente di una bateria, cuntene solu merchenzie periculose chì sò autorizate per esse trasportate in cunfurmità cù e disposizioni di u capitulu 3.4 è in una quantità chì ùn supere micca a quantità specificata in a colonna 7a di e Merchenzie Periculi. Lista di u capitulu 3.2.

401:I celluli di ioni di sodiu è e batterie cù l'elettroliti organici anu da esse trasportati cum'è N ° ONU 3551 o 3552, secondu apprupriatu. Cellule di ioni di sodiu è batterie cù l'elettroliti alkali aqueous deve esse trasportatu cum'è UN 2795 BATTERIES, WET FILLED WITHALKALI almacenamiento electricu.

404:I veiculi alimentati da batterie di ioni di sodiu, chì ùn cuntenenu micca altre merchenzie periculose, ùn sò micca sottumessi à altre disposizioni di sti Regolamenti. Se a bateria hè cortu-circuitata in una manera chì a bateria ùn cuntene energia elettrica, u cortu-circuito di a bateria deve esse facilmente verificabile (per esempiu, busbar trà terminali).

405: I veiculi ùn sò micca sottumessi à i requisiti di marcatura o etichettatura di u capitulu 5.2 quandu ùn sò micca cumpletamente chjusi da imballaggi, casse o altri mezi chì impediscenu l'identificazione pronta.

 

Capitulu 4.1.4 Lista di Istruzzioni di imballaggio hè aghjuntu

U veiculu deve esse assicuratu in un imballu esterno forte è rigidu custruitu di materiale adattatu, è di resistenza è di disignu adatti in relazione à a capacità di imballaggio è u so usu destinatu. Si deve esse custruitu in modu tali da impedisce u funziunamentu accidentali durante u trasportu. L'imballaggi ùn anu micca bisognu di risponde à i requisiti di 4.1.1.3. U vechju deve esse assicuratu da i mezi capaci di frenà u veiculu in l'imballu esternu per impediscenu ogni muvimentu durante u trasportu chì cambiassi l'orientazione o causanu danni à a bateria in u veiculu. , altru ch'è a bateria, staccata da u so quadru per mette in l'imballu.

NOTA: L'imballaggi pò esse più di una massa netta di 400 kg (vede 4. 1.3.3). Veiculi cù una massa netta individuale di 30 kg o più:

a) pò esse caricatu in casse o assicurati à pallets;

b) pò esse trasportatu senza imballaggio, purtendu chì u veiculu sia capace di stà in piedi durante u trasportu senza supportu supplementu è chì u veiculu furnisce una prutezzione adeguata à a batteria in modu chì ùn pò micca esse dannu à a batteria; o

c) induve i veiculi anu u putenziale di caccià durante u trasportu (per esempiu, i motocicli), ponu esse trasportati senza imballaggio in una unità di trasportu di carichi dotata di i mezi per impediscenu a caduta in u trasportu, cum'è l'usu di rinforzi, cornici o scaffali.

项目内容2


Tempu di Postu: Nov-09-2023